– Tu devrais changer d'air - traduction vers russe
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:

Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

– Tu devrais changer d'air - traduction vers russe

ЯПОНСКАЯ / БРИТАНСКАЯ РОК / МЕТАЛ ГРУППА
Esprit D'Air

Tu devrais changer d'air.      
– Тебе надо переменить обстановку.
bien         
il se porte bien, il est bien portant, il va bien - он хорошо себя чувствует;
portez-vous bien! - будьте здоровы!;
tout s'est bien passé - всё прошло хорошо [благополучно];
tout a bien marché - всё было [шло] хорошо;
il est toujours bien mis - он всегда хорошо одет;
c'est bien fait [pour vous]! - так вам и надо!;
ça tombe bien - вот и отлично!;
сильно, много, очень;
il а bien souffert - он много страдал;
j'ai eu bien peur - я сильно [очень] перепугался;
j'espère bien que... - я очень надеюсь, что...;
il boit bien - он много [сильно] пьёт;
как следует, хорошенько;
bien chercher - искать как следует;
écoutez bien - слушайте хорошенько;
очень, весьма;
je suis bien content - я очень доволен;
il est bien malade - он очень [он сильно] болен;
il y a bien longtemps que je ne l'ai vu - я его очень давно [давненько] не видел;
c'est bien peu - это очень мало;
il est arrivé bien à propos - он пришёл очень [весьма] кстати;
гораздо, много, намного, значительно;
cela est bien plus facile - это гораздо [много, намного] легче;
bien davantage - намного [много, гораздо, значительно] больше;
c'est bien moins important - это куда менее важно;
же, ведь; действительно, в самом деле; вполне;
je t'avais bien prévenu - я же [я ведь] тебя предупреждал;
sachez bien que... - знайте же, что...;
je le ferais, tu l'as bien fait - я это сделаю, ты же [ты ведь] сделал это;
je le vois bien - я [же] это вижу;
je m'en doutais bien - я догадывался;
c'est bien lui - это в самом деле [действительно] он, это же он;
il part bien demain? - он в самом деле [действительно] уезжает завтра?;
cela se pourrait bien - это вполне возможно;
je pense bien! - я думаю!; ещё бы!;
c'est bien demain qu'il doit venir - он должен приехать [именно] завтра;
que peut-il bien nous arriver encore? - что [же] ещё может случиться с нами?;
bien sûr (entendu) - конечно, разумеется;
tu viens? - oui, bien sûr! - ты придёшь? - Конечно приду;
il finira bien par arriver - он всё же [в конце концов] своего добьётся;
il le faut bien - это всё же необходимо; без этого нельзя;
je sais bien que vous ne me croirez pas, mais c'est pourtant vrai - я отлично знаю, что вы мне не поверите, но это так;
j'écrirais bien, mais répondra-t-il? - я написал бы [я готов написать] ему, но ответит ли он?;
ils étaient bien deux cents - их было не менее двухсот;
il y a bien une heure que je t'attends - я жду тебя уже целый [битый] час [не меньше часа];
il nous a fait bien du mal - он причинил нам много [немало] зла;
il met bien du temps - он тратит на это много времени;
bien des choses - многое;
bien des fois - много раз, не раз, неоднократно;
bien des gens - многие [люди];
j'en ai vu bien d'autres - я не то ещё видывал; я видал виды;
tant bien que mal - так себе, кое-как; с грехом пополам;
bien plus - более того; мало того;
ou bien - или;
aussi bien - впрочем;
aussi bien que... - как... так и...; так же как и...;
Pierre aussi bien que Jacques - как Пьер, так и Жак...; Пьер так же как и Жак...;
bien que... - хотя, хоть; как ни..., сколько ни...; несмотря на то, что...;
bien qu'il fasse chaud, je prends mon manteau - хотя на улице тепло, я возьму пальто;
bien qu'ayant vécu en U.R.S.S., je ne parle pas le russe - хотя я и жил в СССР, я не говорю по-русски;
bien que malade, il est sorti - хотя он и болен [несмотря на то, что он болен; несмотря на болезнь], он вышел [на улицу];
si bien que, tant et si bien que... - так, что; и поэтому; с;
bien!, très bien! - хорошо!, прекрасно!; отлично!;
eh bien! - 1) ну;
eh bien! qu'en dites vous? - ну, что вы об этом скажете?; 2) как!;
eh bien! vous ne protestez pas? - как! И вы не протестуете?;
3) ну что ж!;
en bien! soit - ну что ж! Пусть будет так;
c'est bien [это] хорошо;
je suis bien ici - мне здесь хорошо;
le malade est bien - больной чувствует себя хорошо;
se sentir (pas très) bien - чувствовать себя хорошо (неважно);
on est très bien dans ce fauteuil - в этом кресле очень удобно [сидеть];
ils sont très bien ensemble - они в очень хороших отношениях [между собой];
il est bien de + {inf} - хорошо + inf;
nous voilà bien! - ну и влипли же мы!;
tout est bien qui finit bien - всё хорошо, что хорошо кончается;
красивый;
elle est bien de sa personne - она хороша собой;
хороший; порядочный; приличный;
un type bien - хороший человек;
des gens bien - порядочные [приличные] люди;
discerner le bien du mal - отличать добро от зла, различать хорошее и дурное;
rendre le bien pour le mal - отплатить добром за зло;
c'est un homme de bien - это честный [порядочный; благородный] человек;
ne voir que le bien dans qch - видеть только хорошее (в чём-л.);
voir tout en bien - видеть всё в хорошем свете;
prendre qch en bien - видеть в чём-л. хорошую сторону;
changement en bien - изменение к лучшему, улучшение;
le mieux est l'ennemi du bien - лучшее - враг хорошего, от добра добра не ищут;
dire du bien de qn - говорить [отзываться/отозваться] хорошо о ком-л.;
être du dernier bien avec qn - быть в наилучших [в коротких] отношениях с кем-л.;
en tout bien tout honneur - с добрыми [с честными] намерениями;
благо; польза; добро;
le bien public - общественное благо;
penser au bien général - думать о всеобщем благе;
pour le bien de la patrie - на благо родины;
le souverain bien - высшее благо;
les biens de la terre - земные блага;
c'est pour son bien - это ему на пользу;
pour le bien de qn - для [ради] чьего-л. блага, на чьё-л. благо, для чьей-л. пользы;
vouloir le bien de qn - желать добра кому-л.;
vouloir du bien à qn - хорошо относиться к кому-л., благоволить к кому-л.;
faire du bien - идти/пойти на пользу (+ D) помогать/помочь (+ D);
le grand air vous fera du bien - свежий воздух пойдёт вам на пользу;
cette pluie a fait beaucoup de bien aux récoltes - этот дождь принёс большую пользу урожаю;
grand bien lui fasse! - ну и на здоровье!; ну и дай ему бог!;
mener qch à bien - доводить/довести что-л. до [благополучного] конца; удачно завершать/завершить что-л.; осуществлять/осуществить что-л.;
la production des biens matériels - производство материальных благ;
les biens de production - средства производства;
les biens de consommation - предметы потребления;
имущество, собственность; достояние; состояние; имение, участок земли;
les biens de l'Etat - государственная собственность [государственное достояние; государственнoe имущество];
les biens meubles et immeubles - движимое и недвижимое имущество, движимость и недвижимость;
il a dépensé tout son bien - он промотал всё своё состояние;
il possède un petit bien à la campagne - у него есть небольшой участок земли [небольшое имение] за городом;
il a du bien au soleil - у него есть кое-какое имущество [хозяйство];
le navire a péri corps et biens - корабль затонул с экипажем и грузом;
séparation de corps et de biens - раздельность имущества и проживания супругов;
bien mal acquis ne profite jamais - чужое добро впрок не идёт;
abondance de biens ne nuit pas - лишнее [излишнее] добро никогда не помешает; кашу маслом не испортишь;
"хорошо", хорошая отметка [оценка];
avoir un bien - получать/получить [оценку] "хорошо" [хорошую оценку]
– Alors, tu pars demain? répéta-t-elle. Elle était allongée tout habillée sur le lit de Gilles, l'air rêveur. Il lui avait tout raconté dès son arrivée, assez heureux en somme de jouer à ses yeux le rôle de l'ambitieux vainqueur, rôle qui le changeait agréablement de celui de neurasthénique. Emporté, il lui avait même décrit avec un certain lyrisme l'importance de sa nouvelle tâche, la responsabilité morale qu'elle incluait vis-à-vis des lecteurs, l'intérêt passionnant de la politique étrangère, bref il avait été pris devant elle d'un enthousiasme qu'il aurait dû avoir au téléphone avec Jean. Peut-être était-ce le remords d'avoir déçu ce dernier qui le poussait à éblouir ainsi sa maîtresse, se disait-il avec un peu d'ironie. Mais elle semblait tout, sauf éblouie. Simplement un peu atone.      
– Так ты, значит, завтра уезжаешь? – повторила Натали. Она лежала одетая на кровати Жиля и о чем-то думала. Как только она приехала, он все рассказал ей, в общем довольный, что может предстать перед ней в роли честолюбца и триумфатора, куда более лестной, чем роль незадачливого неврастеника. Увлекшись, он даже с некоторым пафосом заговорил о важности новой работы, о моральной ответственности перед читателями, о страстном интересе, который всегда вызывает у них внешняя политика,– словом, он проявил такой энтузиазм, какой ему следовало бы выказать при разговоре с Жаном по телефону. Ему даже пришла в голову несколько ироническая мысль, что он старается ослепить свою любовницу, чтобы заглушить голос совести, укорявший его за то, что он не оправдал надежд своего друга. Однако Натали совсем не была ослеплена. Скорее – оглушена.

Wikipédia

Esprit D’Air

Esprit D'Air (в переводе с фр. — «Дух Воздуха») — японская рок-метал-группа, находящаяся в Лондоне. В 2013 году популярность группы возросла, так как их сингл «Shizuku» стал первой проигрываемой песней в категории «J-Рок» в видеоигре Rock Band 3. Группа сменила состав в 2016 году, а их дебютный альбом Constellations, удостоенный наград, был выпущен в 2017 году.